@inproceedings{caroli-1993-types,
title = "Types of lexical co-occurrences: descriptive parameters",
author = "Caroli, Folker",
editor = "Frederking, Robert E. and
Taylor, Kathryn B.",
booktitle = "Third International EAMT Workshop: Machine Translation and the Lexicon",
month = apr # " 26{--}28",
year = "1993",
address = "Heidelberg, Germany",
publisher = "Springer Berlin Heidelberg",
url = "https://aclanthology.org/1993.eamt-1.14",
pages = "203--218",
abstract = "In this article, I will discuss different types of lexical co-occurrences and examine the requirements for representing them in a reusable lexical resource. I will focus the discussion on the delimitation of a limited set of descriptive parameters rather than on an exhaustive classification of idioms or multiword units. Descriptive parameters will be derived from a detailed discussion of the problem of how to determine adequate translations for such units. Criteria for determining translation equivalences between multiword units of two languages will be: the syntactic and the semantic structure as well as functional, pragmatic, and stylistic properties.",
ISBN = "3-540-59040-4",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="caroli-1993-types">
<titleInfo>
<title>Types of lexical co-occurrences: descriptive parameters</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Folker</namePart>
<namePart type="family">Caroli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1993-apr 26–28</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Third International EAMT Workshop: Machine Translation and the Lexicon</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Robert</namePart>
<namePart type="given">E</namePart>
<namePart type="family">Frederking</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kathryn</namePart>
<namePart type="given">B</namePart>
<namePart type="family">Taylor</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer Berlin Heidelberg</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Heidelberg, Germany</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">3-540-59040-4</identifier>
</relatedItem>
<abstract>In this article, I will discuss different types of lexical co-occurrences and examine the requirements for representing them in a reusable lexical resource. I will focus the discussion on the delimitation of a limited set of descriptive parameters rather than on an exhaustive classification of idioms or multiword units. Descriptive parameters will be derived from a detailed discussion of the problem of how to determine adequate translations for such units. Criteria for determining translation equivalences between multiword units of two languages will be: the syntactic and the semantic structure as well as functional, pragmatic, and stylistic properties.</abstract>
<identifier type="citekey">caroli-1993-types</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/1993.eamt-1.14</url>
</location>
<part>
<date>1993-apr 26–28</date>
<extent unit="page">
<start>203</start>
<end>218</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Types of lexical co-occurrences: descriptive parameters
%A Caroli, Folker
%Y Frederking, Robert E.
%Y Taylor, Kathryn B.
%S Third International EAMT Workshop: Machine Translation and the Lexicon
%D 1993
%8 apr 26–28
%I Springer Berlin Heidelberg
%C Heidelberg, Germany
%@ 3-540-59040-4
%F caroli-1993-types
%X In this article, I will discuss different types of lexical co-occurrences and examine the requirements for representing them in a reusable lexical resource. I will focus the discussion on the delimitation of a limited set of descriptive parameters rather than on an exhaustive classification of idioms or multiword units. Descriptive parameters will be derived from a detailed discussion of the problem of how to determine adequate translations for such units. Criteria for determining translation equivalences between multiword units of two languages will be: the syntactic and the semantic structure as well as functional, pragmatic, and stylistic properties.
%U https://aclanthology.org/1993.eamt-1.14
%P 203-218
Markdown (Informal)
[Types of lexical co-occurrences: descriptive parameters](https://aclanthology.org/1993.eamt-1.14) (Caroli, EAMT 1993)
ACL