@inproceedings{yang-lange-1998-systran,
title = "{SYSTRAN} on {A}lta{V}ista",
author = "Yang, Jin and
Lange, Elke D.",
editor = "Farwell, David and
Gerber, Laurie and
Hovy, Eduard",
booktitle = "Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers",
month = oct # " 28-31",
year = "1998",
address = "Langhorne, PA, USA",
publisher = "Springer",
url = "https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_25",
pages = "275--285",
abstract = "On December 9 1997, SYSTRAN and the AltaVista Search Network launched the first widely available, real-time, high-speed and free translation service on the Internet. This initial deployment, treated as a global experiment, has become a tremendous success. Through this service, machine translation (MT) technology has been pushed to the forefront of worldwide awareness. Besides growing media coverage, user response during the first five months has been overwhelming. This paper is a study of the user feedback from the MT developer{'}s perspective, addressing such questions as: Who are the users? What are their needs? What is their acceptance of MT? What types of texts are being translated? What suggestions do users offer? Finally, this paper outlines our view on opportunities and challenges, and on how to use this feedback to guide future development priorities.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="yang-lange-1998-systran">
<titleInfo>
<title>SYSTRAN on AltaVista</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jin</namePart>
<namePart type="family">Yang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Elke</namePart>
<namePart type="given">D</namePart>
<namePart type="family">Lange</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>1998-oct 28-31</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">David</namePart>
<namePart type="family">Farwell</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurie</namePart>
<namePart type="family">Gerber</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eduard</namePart>
<namePart type="family">Hovy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Springer</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Langhorne, PA, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>On December 9 1997, SYSTRAN and the AltaVista Search Network launched the first widely available, real-time, high-speed and free translation service on the Internet. This initial deployment, treated as a global experiment, has become a tremendous success. Through this service, machine translation (MT) technology has been pushed to the forefront of worldwide awareness. Besides growing media coverage, user response during the first five months has been overwhelming. This paper is a study of the user feedback from the MT developer’s perspective, addressing such questions as: Who are the users? What are their needs? What is their acceptance of MT? What types of texts are being translated? What suggestions do users offer? Finally, this paper outlines our view on opportunities and challenges, and on how to use this feedback to guide future development priorities.</abstract>
<identifier type="citekey">yang-lange-1998-systran</identifier>
<location>
<url>https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_25</url>
</location>
<part>
<date>1998-oct 28-31</date>
<extent unit="page">
<start>275</start>
<end>285</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T SYSTRAN on AltaVista
%A Yang, Jin
%A Lange, Elke D.
%Y Farwell, David
%Y Gerber, Laurie
%Y Hovy, Eduard
%S Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers
%D 1998
%8 oct 28 31
%I Springer
%C Langhorne, PA, USA
%F yang-lange-1998-systran
%X On December 9 1997, SYSTRAN and the AltaVista Search Network launched the first widely available, real-time, high-speed and free translation service on the Internet. This initial deployment, treated as a global experiment, has become a tremendous success. Through this service, machine translation (MT) technology has been pushed to the forefront of worldwide awareness. Besides growing media coverage, user response during the first five months has been overwhelming. This paper is a study of the user feedback from the MT developer’s perspective, addressing such questions as: Who are the users? What are their needs? What is their acceptance of MT? What types of texts are being translated? What suggestions do users offer? Finally, this paper outlines our view on opportunities and challenges, and on how to use this feedback to guide future development priorities.
%U https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_25
%P 275-285
Markdown (Informal)
[SYSTRAN on AltaVista](https://link.springer.com/chapter/10.1007/3-540-49478-2_25) (Yang & Lange, AMTA 1998)
ACL
- Jin Yang and Elke D. Lange. 1998. SYSTRAN on AltaVista. In Proceedings of the Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, pages 275–285, Langhorne, PA, USA. Springer.