@inproceedings{cartoni-2008-mesure,
title = "Mesure de l`alternance entre pr{\'e}fixes pour la g{\'e}n{\'e}ration en traduction automatique",
author = "Cartoni, Bruno",
editor = "B{\'e}chet, Fr{\'e}d{\'e}ric and
Bonastre, Jean-Francois",
booktitle = "Actes de la 15{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2008",
address = "Avignon, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2008.jeptalnrecital-court.11/",
pages = "101--110",
language = "fra",
abstract = "La g{\'e}n{\'e}ration de n{\'e}ologismes construits pose des probl{\`e}mes dans un syst{\`e}me de traduction automatique, notamment au moment de la s{\'e}lection du pr{\'e}fixe dans les formations pr{\'e}fix{\'e}es, quand certains pr{\'e}fixes paraissent pouvoir alterner. Nous proposons une {\'e}tude {\guillemotleft} extensive {\guillemotright}, qui vise {\`a} rechercher dans de larges ressources textuelles (l`Internet) des formes pr{\'e}fix{\'e}es g{\'e}n{\'e}r{\'e}es automatiquement, dans le but d`individualiser les param{\`e}tres qui favorisent l`un des pr{\'e}fixes ou qui, au contraire, permettent cette alternance. La volatilit{\'e} de cette ressource textuelle n{\'e}cessite certaines pr{\'e}cautions dans la m{\'e}thodologie de d{\'e}compte des donn{\'e}es extraites."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="cartoni-2008-mesure">
<titleInfo>
<title>Mesure de l‘alternance entre préfixes pour la génération en traduction automatique</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bruno</namePart>
<namePart type="family">Cartoni</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2008-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">fra</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Frédéric</namePart>
<namePart type="family">Béchet</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-Francois</namePart>
<namePart type="family">Bonastre</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Avignon, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>La génération de néologismes construits pose des problèmes dans un système de traduction automatique, notamment au moment de la sélection du préfixe dans les formations préfixées, quand certains préfixes paraissent pouvoir alterner. Nous proposons une étude \guillemotleft extensive \guillemotright, qui vise à rechercher dans de larges ressources textuelles (l‘Internet) des formes préfixées générées automatiquement, dans le but d‘individualiser les paramètres qui favorisent l‘un des préfixes ou qui, au contraire, permettent cette alternance. La volatilité de cette ressource textuelle nécessite certaines précautions dans la méthodologie de décompte des données extraites.</abstract>
<identifier type="citekey">cartoni-2008-mesure</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2008.jeptalnrecital-court.11/</url>
</location>
<part>
<date>2008-06</date>
<extent unit="page">
<start>101</start>
<end>110</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Mesure de l‘alternance entre préfixes pour la génération en traduction automatique
%A Cartoni, Bruno
%Y Béchet, Frédéric
%Y Bonastre, Jean-Francois
%S Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
%D 2008
%8 June
%I ATALA
%C Avignon, France
%G fra
%F cartoni-2008-mesure
%X La génération de néologismes construits pose des problèmes dans un système de traduction automatique, notamment au moment de la sélection du préfixe dans les formations préfixées, quand certains préfixes paraissent pouvoir alterner. Nous proposons une étude \guillemotleft extensive \guillemotright, qui vise à rechercher dans de larges ressources textuelles (l‘Internet) des formes préfixées générées automatiquement, dans le but d‘individualiser les paramètres qui favorisent l‘un des préfixes ou qui, au contraire, permettent cette alternance. La volatilité de cette ressource textuelle nécessite certaines précautions dans la méthodologie de décompte des données extraites.
%U https://aclanthology.org/2008.jeptalnrecital-court.11/
%P 101-110
Markdown (Informal)
[Mesure de l’alternance entre préfixes pour la génération en traduction automatique](https://aclanthology.org/2008.jeptalnrecital-court.11/) (Cartoni, JEP/TALN/RECITAL 2008)
ACL