@inproceedings{lardilleux-lepage-2009-anymalign,
title = "anymalign : un outil d{'}alignement sous-phrastique libre pour les {\^e}tres humains",
author = "Lardilleux, Adrien and
Lepage, Yves",
editor = "Nazarenko, Adeline and
Poibeau, Thierry",
booktitle = "Actes de la 16{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. D{\'e}monstrations",
month = jun,
year = "2009",
address = "Senlis, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.3",
pages = "7--9",
abstract = "Nous pr{\'e}sentons anymalign, un aligneur sous-phrastique grand public. Ses r{\'e}sultats ont une qualit{\'e} qui rivalise avec le meilleur outil du domaine, GIZA++. Il est rapide et simple d{'}utilisation, et permet de produire dictionnaires et autres tables de traduction en une seule commande. {\`A} notre connaissance, c{'}est le seul outil au monde permettant d{'}aligner un nombre quelconque de langues simultan{\'e}ment. Il s{'}agit donc du premier aligneur sousphrastique r{\'e}ellement multilingue.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="lardilleux-lepage-2009-anymalign">
<titleInfo>
<title>anymalign : un outil d’alignement sous-phrastique libre pour les êtres humains</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adrien</namePart>
<namePart type="family">Lardilleux</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yves</namePart>
<namePart type="family">Lepage</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2009-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Adeline</namePart>
<namePart type="family">Nazarenko</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Poibeau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Senlis, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Nous présentons anymalign, un aligneur sous-phrastique grand public. Ses résultats ont une qualité qui rivalise avec le meilleur outil du domaine, GIZA++. Il est rapide et simple d’utilisation, et permet de produire dictionnaires et autres tables de traduction en une seule commande. À notre connaissance, c’est le seul outil au monde permettant d’aligner un nombre quelconque de langues simultanément. Il s’agit donc du premier aligneur sousphrastique réellement multilingue.</abstract>
<identifier type="citekey">lardilleux-lepage-2009-anymalign</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.3</url>
</location>
<part>
<date>2009-06</date>
<extent unit="page">
<start>7</start>
<end>9</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T anymalign : un outil d’alignement sous-phrastique libre pour les êtres humains
%A Lardilleux, Adrien
%A Lepage, Yves
%Y Nazarenko, Adeline
%Y Poibeau, Thierry
%S Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations
%D 2009
%8 June
%I ATALA
%C Senlis, France
%G French
%F lardilleux-lepage-2009-anymalign
%X Nous présentons anymalign, un aligneur sous-phrastique grand public. Ses résultats ont une qualité qui rivalise avec le meilleur outil du domaine, GIZA++. Il est rapide et simple d’utilisation, et permet de produire dictionnaires et autres tables de traduction en une seule commande. À notre connaissance, c’est le seul outil au monde permettant d’aligner un nombre quelconque de langues simultanément. Il s’agit donc du premier aligneur sousphrastique réellement multilingue.
%U https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.3
%P 7-9
Markdown (Informal)
[anymalign : un outil d’alignement sous-phrastique libre pour les êtres humains](https://aclanthology.org/2009.jeptalnrecital-demonstration.3) (Lardilleux & Lepage, JEP/TALN/RECITAL 2009)
ACL