@inproceedings{henestroza-anguiano-denis-2011-fredist,
title = "{F}re{D}ist : Construction automatique d`un th{\'e}saurus distributionnel pour le Fran{\c{c}}ais ({F}re{D}ist : Automatic construction of distributional thesauri for {F}rench)",
author = "Henestroza Anguiano, Enrique and
Denis, Pascal",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.20/",
pages = "116--121",
language = "fra",
abstract = "Dans cet article, nous pr{\'e}sentons FreDist, un logiciel libre pour la construction automatique de th{\'e}saurus distributionnels {\`a} partir de corpus de texte, ainsi qu`une {\'e}valuation des diff{\'e}rents ressources ainsi produites. Suivant les travaux de (Lin, 1998) et (Curran, 2004), nous utilisons un corpus journalistique de grande taille et impl{\'e}mentons diff{\'e}rentes options pour : le type de relation contexte lexical, la fonction de poids, et la fonction de mesure de similarit{\'e}. Prenant l`EuroWordNet fran{\c{c}}ais et le WOLF comme r{\'e}f{\'e}rences, notre {\'e}valuation r{\'e}v{\`e}le, de mani{\`e}re originale, que c`est l`approche qui combine contextes lin{\'e}aires (ici, de type bigrammes) et contextes syntaxiques qui semble fournir le meilleur th{\'e}saurus. Enfin, nous esp{\'e}rons que notre logiciel, distribu{\'e} avec nos meilleurs th{\'e}saurus pour le fran{\c{c}}ais, seront utiles {\`a} la communaut{\'e} TAL."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="henestroza-anguiano-denis-2011-fredist">
<titleInfo>
<title>FreDist : Construction automatique d‘un thésaurus distributionnel pour le Français (FreDist : Automatic construction of distributional thesauri for French)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Enrique</namePart>
<namePart type="family">Henestroza Anguiano</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pascal</namePart>
<namePart type="family">Denis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2011-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">fra</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mathieu</namePart>
<namePart type="family">Lafourcade</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Violaine</namePart>
<namePart type="family">Prince</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Montpellier, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Dans cet article, nous présentons FreDist, un logiciel libre pour la construction automatique de thésaurus distributionnels à partir de corpus de texte, ainsi qu‘une évaluation des différents ressources ainsi produites. Suivant les travaux de (Lin, 1998) et (Curran, 2004), nous utilisons un corpus journalistique de grande taille et implémentons différentes options pour : le type de relation contexte lexical, la fonction de poids, et la fonction de mesure de similarité. Prenant l‘EuroWordNet français et le WOLF comme références, notre évaluation révèle, de manière originale, que c‘est l‘approche qui combine contextes linéaires (ici, de type bigrammes) et contextes syntaxiques qui semble fournir le meilleur thésaurus. Enfin, nous espérons que notre logiciel, distribué avec nos meilleurs thésaurus pour le français, seront utiles à la communauté TAL.</abstract>
<identifier type="citekey">henestroza-anguiano-denis-2011-fredist</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.20/</url>
</location>
<part>
<date>2011-06</date>
<extent unit="page">
<start>116</start>
<end>121</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T FreDist : Construction automatique d‘un thésaurus distributionnel pour le Français (FreDist : Automatic construction of distributional thesauri for French)
%A Henestroza Anguiano, Enrique
%A Denis, Pascal
%Y Lafourcade, Mathieu
%Y Prince, Violaine
%S Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
%D 2011
%8 June
%I ATALA
%C Montpellier, France
%G fra
%F henestroza-anguiano-denis-2011-fredist
%X Dans cet article, nous présentons FreDist, un logiciel libre pour la construction automatique de thésaurus distributionnels à partir de corpus de texte, ainsi qu‘une évaluation des différents ressources ainsi produites. Suivant les travaux de (Lin, 1998) et (Curran, 2004), nous utilisons un corpus journalistique de grande taille et implémentons différentes options pour : le type de relation contexte lexical, la fonction de poids, et la fonction de mesure de similarité. Prenant l‘EuroWordNet français et le WOLF comme références, notre évaluation révèle, de manière originale, que c‘est l‘approche qui combine contextes linéaires (ici, de type bigrammes) et contextes syntaxiques qui semble fournir le meilleur thésaurus. Enfin, nous espérons que notre logiciel, distribué avec nos meilleurs thésaurus pour le français, seront utiles à la communauté TAL.
%U https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.20/
%P 116-121
Markdown (Informal)
[FreDist : Construction automatique d’un thésaurus distributionnel pour le Français (FreDist : Automatic construction of distributional thesauri for French)](https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.20/) (Henestroza Anguiano & Denis, JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL