@inproceedings{moot-etal-2011-un,
title = "Un calcul de termes typ{\'e}s pour la pragmatique lexicale: chemins et voyageurs fictifs dans un corpus de r{\'e}cits de voyage (A calculation of typed terms for lexical pragmatics: paths and fictional travellers in a travel stories corpus)",
author = "Moot, Richard and
Pr{\'e}vot, Laurent and
Retor{\'e}, Christian",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.27",
pages = "158--163",
abstract = "Ce travail s{'}inscrit dans l{'}analyse automatique d{'}un corpus de r{\'e}cits de voyage. {\`A} cette fin, nous raffinons la s{\'e}mantique de Montague pour rendre compte des ph{\'e}nom{\`e}nes d{'}adaptation du sens des mots au contexte dans lequel ils apparaissent. Ici, nous mod{\'e}lisons les constructions de type {`}le chemin descend pendant une demi-heure{'} o{\`u} ledit chemin introduit un voyageur fictif qui le parcourt, en {\'e}tendant des id{\'e}es que le dernier auteur a d{\'e}velopp{\'e} avec Bassac et Mery. Cette introduction du voyageur utilise la mont{\'e}e de type afin que le quantificateur introduisant le voyageur porte sur toute la phrase et que les propri{\'e}t{\'e}s du chemin ne deviennent pas des propri{\'e}t{\'e}s du voyageur, f{\^u}t-il fictif. Cette analyse s{\'e}mantique (ou plut{\^o}t sa traduction en lambda-DRT) est d{'}ores et d{\'e}j{\`a} implant{\'e}e pour une partie du lexique de Grail.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="moot-etal-2011-un">
<titleInfo>
<title>Un calcul de termes typés pour la pragmatique lexicale: chemins et voyageurs fictifs dans un corpus de récits de voyage (A calculation of typed terms for lexical pragmatics: paths and fictional travellers in a travel stories corpus)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Richard</namePart>
<namePart type="family">Moot</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurent</namePart>
<namePart type="family">Prévot</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Christian</namePart>
<namePart type="family">Retoré</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2011-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mathieu</namePart>
<namePart type="family">Lafourcade</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Violaine</namePart>
<namePart type="family">Prince</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Montpellier, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Ce travail s’inscrit dans l’analyse automatique d’un corpus de récits de voyage. À cette fin, nous raffinons la sémantique de Montague pour rendre compte des phénomènes d’adaptation du sens des mots au contexte dans lequel ils apparaissent. Ici, nous modélisons les constructions de type ‘le chemin descend pendant une demi-heure’ où ledit chemin introduit un voyageur fictif qui le parcourt, en étendant des idées que le dernier auteur a développé avec Bassac et Mery. Cette introduction du voyageur utilise la montée de type afin que le quantificateur introduisant le voyageur porte sur toute la phrase et que les propriétés du chemin ne deviennent pas des propriétés du voyageur, fût-il fictif. Cette analyse sémantique (ou plutôt sa traduction en lambda-DRT) est d’ores et déjà implantée pour une partie du lexique de Grail.</abstract>
<identifier type="citekey">moot-etal-2011-un</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.27</url>
</location>
<part>
<date>2011-06</date>
<extent unit="page">
<start>158</start>
<end>163</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Un calcul de termes typés pour la pragmatique lexicale: chemins et voyageurs fictifs dans un corpus de récits de voyage (A calculation of typed terms for lexical pragmatics: paths and fictional travellers in a travel stories corpus)
%A Moot, Richard
%A Prévot, Laurent
%A Retoré, Christian
%Y Lafourcade, Mathieu
%Y Prince, Violaine
%S Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
%D 2011
%8 June
%I ATALA
%C Montpellier, France
%G French
%F moot-etal-2011-un
%X Ce travail s’inscrit dans l’analyse automatique d’un corpus de récits de voyage. À cette fin, nous raffinons la sémantique de Montague pour rendre compte des phénomènes d’adaptation du sens des mots au contexte dans lequel ils apparaissent. Ici, nous modélisons les constructions de type ‘le chemin descend pendant une demi-heure’ où ledit chemin introduit un voyageur fictif qui le parcourt, en étendant des idées que le dernier auteur a développé avec Bassac et Mery. Cette introduction du voyageur utilise la montée de type afin que le quantificateur introduisant le voyageur porte sur toute la phrase et que les propriétés du chemin ne deviennent pas des propriétés du voyageur, fût-il fictif. Cette analyse sémantique (ou plutôt sa traduction en lambda-DRT) est d’ores et déjà implantée pour une partie du lexique de Grail.
%U https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.27
%P 158-163
Markdown (Informal)
[Un calcul de termes typés pour la pragmatique lexicale: chemins et voyageurs fictifs dans un corpus de récits de voyage (A calculation of typed terms for lexical pragmatics: paths and fictional travellers in a travel stories corpus)](https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.27) (Moot et al., JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL