@inproceedings{russo-etal-2011-etude,
title = {{\'E}tude inter-langues de la distribution et des ambigu{\"i}t{\'e}s syntaxiques des pronoms (A study of cross-language distribution and syntactic ambiguities of pronouns)},
author = "Russo, Lorenza and
Scherrer, Yves and
Goldman, Jean-Philippe and
Lo{\'a}iciga, Sharid and
Nerima, Luka and
Wehrli, {\'E}ric",
editor = "Lafourcade, Mathieu and
Prince, Violaine",
booktitle = "Actes de la 18e conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts",
month = jun,
year = "2011",
address = "Montpellier, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.43/",
pages = "254--259",
language = "fra",
abstract = {Ce travail d{\'e}crit la distribution des pronoms selon le style de texte (litt{\'e}raire ou journalistique) et selon la langue (fran{\c{c}}ais, anglais, allemand et italien). Sur la base d`un {\'e}tiquetage morpho-syntaxique effectu{\'e} automatiquement puis v{\'e}rifi{\'e} manuellement, nous pouvons constater que la proportion des diff{\'e}rents types de pronoms varie selon le type de texte et selon la langue. Nous discutons les cat{\'e}gories les plus ambigu{\"e}s de mani{\`e}re d{\'e}taill{\'e}e. Comme nous avons utilis{\'e} l`analyseur syntaxique Fips pour l'{\'e}tiquetage des pronoms, nous l`avons {\'e}galement {\'e}valu{\'e} et obtenu une pr{\'e}cision moyenne de plus de 95{\%}.}
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="russo-etal-2011-etude">
<titleInfo>
<title>Étude inter-langues de la distribution et des ambiguïtés syntaxiques des pronoms (A study of cross-language distribution and syntactic ambiguities of pronouns)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lorenza</namePart>
<namePart type="family">Russo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yves</namePart>
<namePart type="family">Scherrer</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jean-Philippe</namePart>
<namePart type="family">Goldman</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sharid</namePart>
<namePart type="family">Loáiciga</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Luka</namePart>
<namePart type="family">Nerima</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Éric</namePart>
<namePart type="family">Wehrli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2011-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">fra</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mathieu</namePart>
<namePart type="family">Lafourcade</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Violaine</namePart>
<namePart type="family">Prince</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Montpellier, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Ce travail décrit la distribution des pronoms selon le style de texte (littéraire ou journalistique) et selon la langue (français, anglais, allemand et italien). Sur la base d‘un étiquetage morpho-syntaxique effectué automatiquement puis vérifié manuellement, nous pouvons constater que la proportion des différents types de pronoms varie selon le type de texte et selon la langue. Nous discutons les catégories les plus ambiguës de manière détaillée. Comme nous avons utilisé l‘analyseur syntaxique Fips pour l’étiquetage des pronoms, nous l‘avons également évalué et obtenu une précision moyenne de plus de 95%.</abstract>
<identifier type="citekey">russo-etal-2011-etude</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.43/</url>
</location>
<part>
<date>2011-06</date>
<extent unit="page">
<start>254</start>
<end>259</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Étude inter-langues de la distribution et des ambiguïtés syntaxiques des pronoms (A study of cross-language distribution and syntactic ambiguities of pronouns)
%A Russo, Lorenza
%A Scherrer, Yves
%A Goldman, Jean-Philippe
%A Loáiciga, Sharid
%A Nerima, Luka
%A Wehrli, Éric
%Y Lafourcade, Mathieu
%Y Prince, Violaine
%S Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts
%D 2011
%8 June
%I ATALA
%C Montpellier, France
%G fra
%F russo-etal-2011-etude
%X Ce travail décrit la distribution des pronoms selon le style de texte (littéraire ou journalistique) et selon la langue (français, anglais, allemand et italien). Sur la base d‘un étiquetage morpho-syntaxique effectué automatiquement puis vérifié manuellement, nous pouvons constater que la proportion des différents types de pronoms varie selon le type de texte et selon la langue. Nous discutons les catégories les plus ambiguës de manière détaillée. Comme nous avons utilisé l‘analyseur syntaxique Fips pour l’étiquetage des pronoms, nous l‘avons également évalué et obtenu une précision moyenne de plus de 95%.
%U https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.43/
%P 254-259
Markdown (Informal)
[Étude inter-langues de la distribution et des ambiguïtés syntaxiques des pronoms (A study of cross-language distribution and syntactic ambiguities of pronouns)](https://aclanthology.org/2011.jeptalnrecital-court.43/) (Russo et al., JEP/TALN/RECITAL 2011)
ACL