@inproceedings{meyer-etal-2012-machine,
title = "Machine Translation of Labeled Discourse Connectives",
author = "Meyer, Thomas and
Popescu-Belis, Andrei and
Hajlaoui, Najeh and
Gesmundo, Andrea",
booktitle = "Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers",
month = oct # " 28-" # nov # " 1",
year = "2012",
address = "San Diego, California, USA",
publisher = "Association for Machine Translation in the Americas",
url = "https://aclanthology.org/2012.amta-papers.20",
abstract = "This paper shows how the disambiguation of discourse connectives can improve their automatic translation, while preserving the overall performance of statistical MT as measured by BLEU. State-of-the-art automatic classifiers for rhetorical relations are used prior to MT to label discourse connectives that signal those relations. These labels are used for MT in two ways: (1) by augmenting factored translation models; and (2) by using the probability distributions of labels in order to train and tune SMT. The improvement of translation quality is demonstrated using a new semi-automated metric for discourse connectives, on the English/French WMT10 data, while BLEU scores remain comparable to non-discourse-aware systems, due to the low frequency of discourse connectives.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="meyer-etal-2012-machine">
<titleInfo>
<title>Machine Translation of Labeled Discourse Connectives</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thomas</namePart>
<namePart type="family">Meyer</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrei</namePart>
<namePart type="family">Popescu-Belis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Najeh</namePart>
<namePart type="family">Hajlaoui</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Andrea</namePart>
<namePart type="family">Gesmundo</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2012-oct 28-nov 1</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers</title>
</titleInfo>
<originInfo>
<publisher>Association for Machine Translation in the Americas</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">San Diego, California, USA</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>This paper shows how the disambiguation of discourse connectives can improve their automatic translation, while preserving the overall performance of statistical MT as measured by BLEU. State-of-the-art automatic classifiers for rhetorical relations are used prior to MT to label discourse connectives that signal those relations. These labels are used for MT in two ways: (1) by augmenting factored translation models; and (2) by using the probability distributions of labels in order to train and tune SMT. The improvement of translation quality is demonstrated using a new semi-automated metric for discourse connectives, on the English/French WMT10 data, while BLEU scores remain comparable to non-discourse-aware systems, due to the low frequency of discourse connectives.</abstract>
<identifier type="citekey">meyer-etal-2012-machine</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2012.amta-papers.20</url>
</location>
<part>
<date>2012-oct 28-nov 1</date>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Machine Translation of Labeled Discourse Connectives
%A Meyer, Thomas
%A Popescu-Belis, Andrei
%A Hajlaoui, Najeh
%A Gesmundo, Andrea
%S Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers
%D 2012
%8 oct 28 nov 1
%I Association for Machine Translation in the Americas
%C San Diego, California, USA
%F meyer-etal-2012-machine
%X This paper shows how the disambiguation of discourse connectives can improve their automatic translation, while preserving the overall performance of statistical MT as measured by BLEU. State-of-the-art automatic classifiers for rhetorical relations are used prior to MT to label discourse connectives that signal those relations. These labels are used for MT in two ways: (1) by augmenting factored translation models; and (2) by using the probability distributions of labels in order to train and tune SMT. The improvement of translation quality is demonstrated using a new semi-automated metric for discourse connectives, on the English/French WMT10 data, while BLEU scores remain comparable to non-discourse-aware systems, due to the low frequency of discourse connectives.
%U https://aclanthology.org/2012.amta-papers.20
Markdown (Informal)
[Machine Translation of Labeled Discourse Connectives](https://aclanthology.org/2012.amta-papers.20) (Meyer et al., AMTA 2012)
ACL
- Thomas Meyer, Andrei Popescu-Belis, Najeh Hajlaoui, and Andrea Gesmundo. 2012. Machine Translation of Labeled Discourse Connectives. In Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, San Diego, California, USA. Association for Machine Translation in the Americas.