@inproceedings{romdhane-etal-2014-phrase,
title = "Phrase-based language modelling for statistical machine translation",
author = {Romdhane, Achraf Ben and
Jamoussi, Salma and
Hamadou, Abdelmajid Ben and
Sma{\"\i}li, Kamel},
editor = {Federico, Marcello and
St{\"u}ker, Sebastian and
Yvon, Fran{\c{c}}ois},
booktitle = "Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign",
month = dec # " 4-5",
year = "2014",
address = "Lake Tahoe, California",
url = "https://aclanthology.org/2014.iwslt-evaluation.13",
pages = "96--99",
abstract = "In this paper, we present our submitted MT system for the IWSLT2014 Evaluation Campaign. We participated in the English-French translation task. In this article we focus on one of the most important component of SMT: the language model. The idea is to use a phrase-based language model. For that, sequences from the source and the target language models are retrieved and used to calculate a phrase n-gram language model. These phrases are used to rewrite the parallel corpus which is then used to calculate a new translation model.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="romdhane-etal-2014-phrase">
<titleInfo>
<title>Phrase-based language modelling for statistical machine translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Achraf</namePart>
<namePart type="given">Ben</namePart>
<namePart type="family">Romdhane</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Salma</namePart>
<namePart type="family">Jamoussi</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Abdelmajid</namePart>
<namePart type="given">Ben</namePart>
<namePart type="family">Hamadou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kamel</namePart>
<namePart type="family">Smaïli</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2014-dec 4-5</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marcello</namePart>
<namePart type="family">Federico</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sebastian</namePart>
<namePart type="family">Stüker</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">François</namePart>
<namePart type="family">Yvon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<place>
<placeTerm type="text">Lake Tahoe, California</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>In this paper, we present our submitted MT system for the IWSLT2014 Evaluation Campaign. We participated in the English-French translation task. In this article we focus on one of the most important component of SMT: the language model. The idea is to use a phrase-based language model. For that, sequences from the source and the target language models are retrieved and used to calculate a phrase n-gram language model. These phrases are used to rewrite the parallel corpus which is then used to calculate a new translation model.</abstract>
<identifier type="citekey">romdhane-etal-2014-phrase</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2014.iwslt-evaluation.13</url>
</location>
<part>
<date>2014-dec 4-5</date>
<extent unit="page">
<start>96</start>
<end>99</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Phrase-based language modelling for statistical machine translation
%A Romdhane, Achraf Ben
%A Jamoussi, Salma
%A Hamadou, Abdelmajid Ben
%A Smaïli, Kamel
%Y Federico, Marcello
%Y Stüker, Sebastian
%Y Yvon, François
%S Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign
%D 2014
%8 dec 4 5
%C Lake Tahoe, California
%F romdhane-etal-2014-phrase
%X In this paper, we present our submitted MT system for the IWSLT2014 Evaluation Campaign. We participated in the English-French translation task. In this article we focus on one of the most important component of SMT: the language model. The idea is to use a phrase-based language model. For that, sequences from the source and the target language models are retrieved and used to calculate a phrase n-gram language model. These phrases are used to rewrite the parallel corpus which is then used to calculate a new translation model.
%U https://aclanthology.org/2014.iwslt-evaluation.13
%P 96-99
Markdown (Informal)
[Phrase-based language modelling for statistical machine translation](https://aclanthology.org/2014.iwslt-evaluation.13) (Romdhane et al., IWSLT 2014)
ACL