@inproceedings{catteau-etal-2016-variation,
title = "Variation prosodique et traduction po{\'e}tique ({LSF}/fran{\c{c}}ais) : Que devient la prosodie lorsqu`elle change de canal ? (Prosodic variation and poetic translation ({LSF}/{F}rench): What happens to prosody with a channel change?)",
author = "Catteau, Fanny and
Blondel, Marion and
Vincent, Coralie and
Guyot, Patrice and
Boutet, Dominique",
editor = "Danlos, Laurence and
Hamon, Thierry",
booktitle = "Actes de la conf{\'e}rence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP",
month = "7",
year = "2016",
address = "Paris, France",
publisher = "AFCP - ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.84/",
pages = "750--758",
language = "fra",
abstract = "L'{\'e}tude de la prosodie des langues vocales repose en partie sur la mesure des param{\`e}tres de dur{\'e}e, d`intensit{\'e} et de fr{\'e}quence sonores. Les langues des signes, quant {\`a} elles, empruntent le canal visuogestuel et mobilisent des articulateurs manuels et non manuels (buste, t{\^e}te, {\'e}l{\'e}ments du visage). Notre {\'e}tude a pour objectif d'{\'e}tablir des outils permettant de comparer, au niveau prosodique, la traduction en fran{\c{c}}ais de s{\'e}quences po{\'e}tiques et la version originale en langue des signes fran{\c{c}}aise (LSF). Nous avons recueilli des donn{\'e}es vid{\'e}o augment{\'e}es de capture de mouvement {--} qui offrent plusieurs pistes d`exploration des param{\`e}tres prosodiques pour la LSF {--} ainsi que des donn{\'e}es audio des traductions en fran{\c{c}}ais {--} qui r{\'e}v{\`e}lent les strat{\'e}gies des interpr{\`e}tes pour interpr{\'e}ter la variation prosodique."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="catteau-etal-2016-variation">
<titleInfo>
<title>Variation prosodique et traduction poétique (LSF/français) : Que devient la prosodie lorsqu‘elle change de canal ? (Prosodic variation and poetic translation (LSF/French): What happens to prosody with a channel change?)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Fanny</namePart>
<namePart type="family">Catteau</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marion</namePart>
<namePart type="family">Blondel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Coralie</namePart>
<namePart type="family">Vincent</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Patrice</namePart>
<namePart type="family">Guyot</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dominique</namePart>
<namePart type="family">Boutet</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2016-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">fra</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Laurence</namePart>
<namePart type="family">Danlos</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thierry</namePart>
<namePart type="family">Hamon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>AFCP - ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Paris, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>L’étude de la prosodie des langues vocales repose en partie sur la mesure des paramètres de durée, d‘intensité et de fréquence sonores. Les langues des signes, quant à elles, empruntent le canal visuogestuel et mobilisent des articulateurs manuels et non manuels (buste, tête, éléments du visage). Notre étude a pour objectif d’établir des outils permettant de comparer, au niveau prosodique, la traduction en français de séquences poétiques et la version originale en langue des signes française (LSF). Nous avons recueilli des données vidéo augmentées de capture de mouvement – qui offrent plusieurs pistes d‘exploration des paramètres prosodiques pour la LSF – ainsi que des données audio des traductions en français – qui révèlent les stratégies des interprètes pour interpréter la variation prosodique.</abstract>
<identifier type="citekey">catteau-etal-2016-variation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.84/</url>
</location>
<part>
<date>2016-7</date>
<extent unit="page">
<start>750</start>
<end>758</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Variation prosodique et traduction poétique (LSF/français) : Que devient la prosodie lorsqu‘elle change de canal ? (Prosodic variation and poetic translation (LSF/French): What happens to prosody with a channel change?)
%A Catteau, Fanny
%A Blondel, Marion
%A Vincent, Coralie
%A Guyot, Patrice
%A Boutet, Dominique
%Y Danlos, Laurence
%Y Hamon, Thierry
%S Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP
%D 2016
%8 July
%I AFCP - ATALA
%C Paris, France
%G fra
%F catteau-etal-2016-variation
%X L’étude de la prosodie des langues vocales repose en partie sur la mesure des paramètres de durée, d‘intensité et de fréquence sonores. Les langues des signes, quant à elles, empruntent le canal visuogestuel et mobilisent des articulateurs manuels et non manuels (buste, tête, éléments du visage). Notre étude a pour objectif d’établir des outils permettant de comparer, au niveau prosodique, la traduction en français de séquences poétiques et la version originale en langue des signes française (LSF). Nous avons recueilli des données vidéo augmentées de capture de mouvement – qui offrent plusieurs pistes d‘exploration des paramètres prosodiques pour la LSF – ainsi que des données audio des traductions en français – qui révèlent les stratégies des interprètes pour interpréter la variation prosodique.
%U https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.84/
%P 750-758
Markdown (Informal)
[Variation prosodique et traduction poétique (LSF/français) : Que devient la prosodie lorsqu’elle change de canal ? (Prosodic variation and poetic translation (LSF/French): What happens to prosody with a channel change?)](https://aclanthology.org/2016.jeptalnrecital-jep.84/) (Catteau et al., JEP/TALN/RECITAL 2016)
ACL