@inproceedings{srivastava-etal-2020-understanding,
title = "Understanding Script-Mixing: A Case Study of {H}indi-{E}nglish Bilingual {T}witter Users",
author = "Srivastava, Abhishek and
Bali, Kalika and
Choudhury, Monojit",
editor = "Solorio, Thamar and
Choudhury, Monojit and
Bali, Kalika and
Sitaram, Sunayana and
Das, Amitava and
Diab, Mona",
booktitle = "Proceedings of the 4th Workshop on Computational Approaches to Code Switching",
month = may,
year = "2020",
address = "Marseille, France",
publisher = "European Language Resources Association",
url = "https://aclanthology.org/2020.calcs-1.5/",
pages = "36--44",
language = "eng",
ISBN = "979-10-95546-66-5",
abstract = "In a multi-lingual and multi-script society such as India, many users resort to code-mixing while typing on social media. While code-mixing has received a lot of attention in the past few years, it has mostly been studied within a single-script scenario. In this work, we present a case study of Hindi-English bilingual Twitter users while considering the nuances that come with the intermixing of different scripts. We present a concise analysis of how scripts and languages interact in communities and cultures where code-mixing is rampant and offer certain insights into the findings. Our analysis shows that both intra-sentential and inter-sentential script-mixing are present on Twitter and show different behavior in different contexts. Examples suggest that script can be employed as a tool for emphasizing certain phrases within a sentence or disambiguating the meaning of a word. Script choice can also be an indicator of whether a word is borrowed or not. We present our analysis along with examples that bring out the nuances of the different cases."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="srivastava-etal-2020-understanding">
<titleInfo>
<title>Understanding Script-Mixing: A Case Study of Hindi-English Bilingual Twitter Users</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Abhishek</namePart>
<namePart type="family">Srivastava</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kalika</namePart>
<namePart type="family">Bali</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Monojit</namePart>
<namePart type="family">Choudhury</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-05</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">eng</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 4th Workshop on Computational Approaches to Code Switching</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thamar</namePart>
<namePart type="family">Solorio</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Monojit</namePart>
<namePart type="family">Choudhury</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kalika</namePart>
<namePart type="family">Bali</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sunayana</namePart>
<namePart type="family">Sitaram</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amitava</namePart>
<namePart type="family">Das</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Mona</namePart>
<namePart type="family">Diab</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marseille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
<identifier type="isbn">979-10-95546-66-5</identifier>
</relatedItem>
<abstract>In a multi-lingual and multi-script society such as India, many users resort to code-mixing while typing on social media. While code-mixing has received a lot of attention in the past few years, it has mostly been studied within a single-script scenario. In this work, we present a case study of Hindi-English bilingual Twitter users while considering the nuances that come with the intermixing of different scripts. We present a concise analysis of how scripts and languages interact in communities and cultures where code-mixing is rampant and offer certain insights into the findings. Our analysis shows that both intra-sentential and inter-sentential script-mixing are present on Twitter and show different behavior in different contexts. Examples suggest that script can be employed as a tool for emphasizing certain phrases within a sentence or disambiguating the meaning of a word. Script choice can also be an indicator of whether a word is borrowed or not. We present our analysis along with examples that bring out the nuances of the different cases.</abstract>
<identifier type="citekey">srivastava-etal-2020-understanding</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.calcs-1.5/</url>
</location>
<part>
<date>2020-05</date>
<extent unit="page">
<start>36</start>
<end>44</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Understanding Script-Mixing: A Case Study of Hindi-English Bilingual Twitter Users
%A Srivastava, Abhishek
%A Bali, Kalika
%A Choudhury, Monojit
%Y Solorio, Thamar
%Y Choudhury, Monojit
%Y Bali, Kalika
%Y Sitaram, Sunayana
%Y Das, Amitava
%Y Diab, Mona
%S Proceedings of the 4th Workshop on Computational Approaches to Code Switching
%D 2020
%8 May
%I European Language Resources Association
%C Marseille, France
%@ 979-10-95546-66-5
%G eng
%F srivastava-etal-2020-understanding
%X In a multi-lingual and multi-script society such as India, many users resort to code-mixing while typing on social media. While code-mixing has received a lot of attention in the past few years, it has mostly been studied within a single-script scenario. In this work, we present a case study of Hindi-English bilingual Twitter users while considering the nuances that come with the intermixing of different scripts. We present a concise analysis of how scripts and languages interact in communities and cultures where code-mixing is rampant and offer certain insights into the findings. Our analysis shows that both intra-sentential and inter-sentential script-mixing are present on Twitter and show different behavior in different contexts. Examples suggest that script can be employed as a tool for emphasizing certain phrases within a sentence or disambiguating the meaning of a word. Script choice can also be an indicator of whether a word is borrowed or not. We present our analysis along with examples that bring out the nuances of the different cases.
%U https://aclanthology.org/2020.calcs-1.5/
%P 36-44
Markdown (Informal)
[Understanding Script-Mixing: A Case Study of Hindi-English Bilingual Twitter Users](https://aclanthology.org/2020.calcs-1.5/) (Srivastava et al., CALCS 2020)
ACL