@inproceedings{bizzoni-etal-2020-human,
title = "How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech",
author = "Bizzoni, Yuri and
Juzek, Tom S and
Espa{\~n}a-Bonet, Cristina and
Dutta Chowdhury, Koel and
van Genabith, Josef and
Teich, Elke",
editor = {Federico, Marcello and
Waibel, Alex and
Knight, Kevin and
Nakamura, Satoshi and
Ney, Hermann and
Niehues, Jan and
St{\"u}ker, Sebastian and
Wu, Dekai and
Mariani, Joseph and
Yvon, Francois},
booktitle = "Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation",
month = jul,
year = "2020",
address = "Online",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2020.iwslt-1.34",
doi = "10.18653/v1/2020.iwslt-1.34",
pages = "280--290",
abstract = "Translationese is a phenomenon present in human translations, simultaneous interpreting, and even machine translations. Some translationese features tend to appear in simultaneous interpreting with higher frequency than in human text translation, but the reasons for this are unclear. This study analyzes translationese patterns in translation, interpreting, and machine translation outputs in order to explore possible reasons. In our analysis we {--} (i) detail two non-invasive ways of detecting translationese and (ii) compare translationese across human and machine translations from text and speech. We find that machine translation shows traces of translationese, but does not reproduce the patterns found in human translation, offering support to the hypothesis that such patterns are due to the model (human vs machine) rather than to the data (written vs spoken).",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="bizzoni-etal-2020-human">
<titleInfo>
<title>How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Yuri</namePart>
<namePart type="family">Bizzoni</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Tom</namePart>
<namePart type="given">S</namePart>
<namePart type="family">Juzek</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Cristina</namePart>
<namePart type="family">España-Bonet</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Koel</namePart>
<namePart type="family">Dutta Chowdhury</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Josef</namePart>
<namePart type="family">van Genabith</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Elke</namePart>
<namePart type="family">Teich</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2020-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marcello</namePart>
<namePart type="family">Federico</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Alex</namePart>
<namePart type="family">Waibel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Kevin</namePart>
<namePart type="family">Knight</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Satoshi</namePart>
<namePart type="family">Nakamura</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Hermann</namePart>
<namePart type="family">Ney</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Niehues</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Sebastian</namePart>
<namePart type="family">Stüker</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Dekai</namePart>
<namePart type="family">Wu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joseph</namePart>
<namePart type="family">Mariani</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Francois</namePart>
<namePart type="family">Yvon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Online</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Translationese is a phenomenon present in human translations, simultaneous interpreting, and even machine translations. Some translationese features tend to appear in simultaneous interpreting with higher frequency than in human text translation, but the reasons for this are unclear. This study analyzes translationese patterns in translation, interpreting, and machine translation outputs in order to explore possible reasons. In our analysis we – (i) detail two non-invasive ways of detecting translationese and (ii) compare translationese across human and machine translations from text and speech. We find that machine translation shows traces of translationese, but does not reproduce the patterns found in human translation, offering support to the hypothesis that such patterns are due to the model (human vs machine) rather than to the data (written vs spoken).</abstract>
<identifier type="citekey">bizzoni-etal-2020-human</identifier>
<identifier type="doi">10.18653/v1/2020.iwslt-1.34</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2020.iwslt-1.34</url>
</location>
<part>
<date>2020-07</date>
<extent unit="page">
<start>280</start>
<end>290</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech
%A Bizzoni, Yuri
%A Juzek, Tom S.
%A España-Bonet, Cristina
%A Dutta Chowdhury, Koel
%A van Genabith, Josef
%A Teich, Elke
%Y Federico, Marcello
%Y Waibel, Alex
%Y Knight, Kevin
%Y Nakamura, Satoshi
%Y Ney, Hermann
%Y Niehues, Jan
%Y Stüker, Sebastian
%Y Wu, Dekai
%Y Mariani, Joseph
%Y Yvon, Francois
%S Proceedings of the 17th International Conference on Spoken Language Translation
%D 2020
%8 July
%I Association for Computational Linguistics
%C Online
%F bizzoni-etal-2020-human
%X Translationese is a phenomenon present in human translations, simultaneous interpreting, and even machine translations. Some translationese features tend to appear in simultaneous interpreting with higher frequency than in human text translation, but the reasons for this are unclear. This study analyzes translationese patterns in translation, interpreting, and machine translation outputs in order to explore possible reasons. In our analysis we – (i) detail two non-invasive ways of detecting translationese and (ii) compare translationese across human and machine translations from text and speech. We find that machine translation shows traces of translationese, but does not reproduce the patterns found in human translation, offering support to the hypothesis that such patterns are due to the model (human vs machine) rather than to the data (written vs spoken).
%R 10.18653/v1/2020.iwslt-1.34
%U https://aclanthology.org/2020.iwslt-1.34
%U https://doi.org/10.18653/v1/2020.iwslt-1.34
%P 280-290
Markdown (Informal)
[How Human is Machine Translationese? Comparing Human and Machine Translations of Text and Speech](https://aclanthology.org/2020.iwslt-1.34) (Bizzoni et al., IWSLT 2020)
ACL