@inproceedings{ozcelik-etal-2021-hisnet,
title = "{H}is{N}et: A Polarity Lexicon based on {W}ord{N}et for Emotion Analysis",
author = {{\"O}z{\c{c}}elik, Merve and
Ar{\i}can, Bilge Nas and
Bakay, {\"O}zge and
Sarm{\i}{\c{s}}, Elif and
Ergelen, {\"O}zlem and
Bayezit, Nilg{\"u}n G{\"u}ler and
Y{\i}ld{\i}z, Olcay Taner},
editor = "Vossen, Piek and
Fellbaum, Christiane",
booktitle = "Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference",
month = jan,
year = "2021",
address = "University of South Africa (UNISA)",
publisher = "Global Wordnet Association",
url = "https://aclanthology.org/2021.gwc-1.18",
pages = "157--165",
abstract = "Dictionary-based methods in sentiment analysis have received scholarly attention recently, the most comprehensive examples of which can be found in English. However, many other languages lack polarity dictionaries, or the existing ones are small in size as in the case of SentiTurkNet, the first and only polarity dictionary in Turkish. Thus, this study aims to extend the content of SentiTurkNet by comparing the two available WordNets in Turkish, namely KeNet and TR-wordnet of BalkaNet. To this end, a current Turkish polarity dictionary has been created relying on 76,825 synsets matching KeNet, where each synset has been annotated with three polarity labels, which are positive, negative and neutral. Meanwhile, the comparison of KeNet and TR-wordnet of BalkaNet has revealed their weaknesses such as the repetition of the same senses, lack of necessary merges of the items belonging to the same synset and the presence of redundant narrower versions of synsets, which are discussed in light of their potential to the improvement of the current lexical databases of Turkish.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="ozcelik-etal-2021-hisnet">
<titleInfo>
<title>HisNet: A Polarity Lexicon based on WordNet for Emotion Analysis</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Merve</namePart>
<namePart type="family">Özçelik</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bilge</namePart>
<namePart type="given">Nas</namePart>
<namePart type="family">Arıcan</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Özge</namePart>
<namePart type="family">Bakay</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Elif</namePart>
<namePart type="family">Sarmış</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Özlem</namePart>
<namePart type="family">Ergelen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nilgün</namePart>
<namePart type="given">Güler</namePart>
<namePart type="family">Bayezit</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Olcay</namePart>
<namePart type="given">Taner</namePart>
<namePart type="family">Yıldız</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2021-01</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Piek</namePart>
<namePart type="family">Vossen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Christiane</namePart>
<namePart type="family">Fellbaum</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Global Wordnet Association</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">University of South Africa (UNISA)</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Dictionary-based methods in sentiment analysis have received scholarly attention recently, the most comprehensive examples of which can be found in English. However, many other languages lack polarity dictionaries, or the existing ones are small in size as in the case of SentiTurkNet, the first and only polarity dictionary in Turkish. Thus, this study aims to extend the content of SentiTurkNet by comparing the two available WordNets in Turkish, namely KeNet and TR-wordnet of BalkaNet. To this end, a current Turkish polarity dictionary has been created relying on 76,825 synsets matching KeNet, where each synset has been annotated with three polarity labels, which are positive, negative and neutral. Meanwhile, the comparison of KeNet and TR-wordnet of BalkaNet has revealed their weaknesses such as the repetition of the same senses, lack of necessary merges of the items belonging to the same synset and the presence of redundant narrower versions of synsets, which are discussed in light of their potential to the improvement of the current lexical databases of Turkish.</abstract>
<identifier type="citekey">ozcelik-etal-2021-hisnet</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2021.gwc-1.18</url>
</location>
<part>
<date>2021-01</date>
<extent unit="page">
<start>157</start>
<end>165</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T HisNet: A Polarity Lexicon based on WordNet for Emotion Analysis
%A Özçelik, Merve
%A Arıcan, Bilge Nas
%A Bakay, Özge
%A Sarmış, Elif
%A Ergelen, Özlem
%A Bayezit, Nilgün Güler
%A Yıldız, Olcay Taner
%Y Vossen, Piek
%Y Fellbaum, Christiane
%S Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference
%D 2021
%8 January
%I Global Wordnet Association
%C University of South Africa (UNISA)
%F ozcelik-etal-2021-hisnet
%X Dictionary-based methods in sentiment analysis have received scholarly attention recently, the most comprehensive examples of which can be found in English. However, many other languages lack polarity dictionaries, or the existing ones are small in size as in the case of SentiTurkNet, the first and only polarity dictionary in Turkish. Thus, this study aims to extend the content of SentiTurkNet by comparing the two available WordNets in Turkish, namely KeNet and TR-wordnet of BalkaNet. To this end, a current Turkish polarity dictionary has been created relying on 76,825 synsets matching KeNet, where each synset has been annotated with three polarity labels, which are positive, negative and neutral. Meanwhile, the comparison of KeNet and TR-wordnet of BalkaNet has revealed their weaknesses such as the repetition of the same senses, lack of necessary merges of the items belonging to the same synset and the presence of redundant narrower versions of synsets, which are discussed in light of their potential to the improvement of the current lexical databases of Turkish.
%U https://aclanthology.org/2021.gwc-1.18
%P 157-165
Markdown (Informal)
[HisNet: A Polarity Lexicon based on WordNet for Emotion Analysis](https://aclanthology.org/2021.gwc-1.18) (Özçelik et al., GWC 2021)
ACL
- Merve Özçelik, Bilge Nas Arıcan, Özge Bakay, Elif Sarmış, Özlem Ergelen, Nilgün Güler Bayezit, and Olcay Taner Yıldız. 2021. HisNet: A Polarity Lexicon based on WordNet for Emotion Analysis. In Proceedings of the 11th Global Wordnet Conference, pages 157–165, University of South Africa (UNISA). Global Wordnet Association.