@inproceedings{wisniewski-etal-2021-biais,
title = "Biais de genre dans un syst{\`e}me de traduction automatiqueneuronale : une {\'e}tude pr{\'e}liminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )",
author = "Wisniewski, Guillaume and
Zhu, Lichao and
Ballier, Nicolas and
Yvon, Fran{\c{c}}ois",
editor = "Denis, Pascal and
Grabar, Natalia and
Fraisse, Amel and
Cardon, R{\'e}mi and
Jacquemin, Bernard and
Kergosien, Eric and
Balvet, Antonio",
booktitle = "Actes de la 28e Conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conf{\'e}rence principale",
month = "6",
year = "2021",
address = "Lille, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-taln.2",
pages = "11--25",
abstract = "Cet article pr{\'e}sente les premiers r{\'e}sultats d{'}une {\'e}tude en cours sur les biais de genre dans les corpus d{'}entra{\^\i}nements et dans les syst{\`e}mes de traduction neuronale. Nous {\'e}tudions en particulier un corpus minimal et contr{\^o}l{\'e} pour mesurer l{'}intensit{\'e} de ces biais dans les deux directions anglais-fran{\c{c}}ais et fran{\c{c}}ais-anglais ; ce cadre contr{\^o}l{\'e} nous permet {\'e}galement d{'}analyser les repr{\'e}sentations internes manipul{\'e}es par le syst{\`e}me pour r{\'e}aliser ses pr{\'e}dictions lexicales, ainsi que de formuler des hypoth{\`e}ses sur la mani{\`e}re dont ce biais se distribue dans les repr{\'e}sentations du syst{\`e}me.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="wisniewski-etal-2021-biais">
<titleInfo>
<title>Biais de genre dans un système de traduction automatiqueneuronale : une étude préliminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Guillaume</namePart>
<namePart type="family">Wisniewski</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Lichao</namePart>
<namePart type="family">Zhu</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Nicolas</namePart>
<namePart type="family">Ballier</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">François</namePart>
<namePart type="family">Yvon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2021-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Pascal</namePart>
<namePart type="family">Denis</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Natalia</namePart>
<namePart type="family">Grabar</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Amel</namePart>
<namePart type="family">Fraisse</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Rémi</namePart>
<namePart type="family">Cardon</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Bernard</namePart>
<namePart type="family">Jacquemin</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eric</namePart>
<namePart type="family">Kergosien</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Antonio</namePart>
<namePart type="family">Balvet</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Lille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Cet article présente les premiers résultats d’une étude en cours sur les biais de genre dans les corpus d’entraînements et dans les systèmes de traduction neuronale. Nous étudions en particulier un corpus minimal et contrôlé pour mesurer l’intensité de ces biais dans les deux directions anglais-français et français-anglais ; ce cadre contrôlé nous permet également d’analyser les représentations internes manipulées par le système pour réaliser ses prédictions lexicales, ainsi que de formuler des hypothèses sur la manière dont ce biais se distribue dans les représentations du système.</abstract>
<identifier type="citekey">wisniewski-etal-2021-biais</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-taln.2</url>
</location>
<part>
<date>2021-6</date>
<extent unit="page">
<start>11</start>
<end>25</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Biais de genre dans un système de traduction automatiqueneuronale : une étude préliminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )
%A Wisniewski, Guillaume
%A Zhu, Lichao
%A Ballier, Nicolas
%A Yvon, François
%Y Denis, Pascal
%Y Grabar, Natalia
%Y Fraisse, Amel
%Y Cardon, Rémi
%Y Jacquemin, Bernard
%Y Kergosien, Eric
%Y Balvet, Antonio
%S Actes de la 28e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Volume 1 : conférence principale
%D 2021
%8 June
%I ATALA
%C Lille, France
%G French
%F wisniewski-etal-2021-biais
%X Cet article présente les premiers résultats d’une étude en cours sur les biais de genre dans les corpus d’entraînements et dans les systèmes de traduction neuronale. Nous étudions en particulier un corpus minimal et contrôlé pour mesurer l’intensité de ces biais dans les deux directions anglais-français et français-anglais ; ce cadre contrôlé nous permet également d’analyser les représentations internes manipulées par le système pour réaliser ses prédictions lexicales, ainsi que de formuler des hypothèses sur la manière dont ce biais se distribue dans les représentations du système.
%U https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-taln.2
%P 11-25
Markdown (Informal)
[Biais de genre dans un système de traduction automatiqueneuronale : une étude préliminaire (Gender Bias in Neural Translation : a preliminary study )](https://aclanthology.org/2021.jeptalnrecital-taln.2) (Wisniewski et al., JEP/TALN/RECITAL 2021)
ACL