@inproceedings{kuder-etal-2022-open,
title = "Open Repository of the {P}olish {S}ign {L}anguage Corpus: Publication Project of the {P}olish {S}ign {L}anguage Corpus",
author = "Kuder, Anna and
W{\'o}jcicka, Joanna and
Mostowski, Piotr and
Rutkowski, Pawe{\l}",
editor = "Efthimiou, Eleni and
Fotinea, Stavroula-Evita and
Hanke, Thomas and
Hochgesang, Julie A. and
Kristoffersen, Jette and
Mesch, Johanna and
Schulder, Marc",
booktitle = "Proceedings of the LREC2022 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources",
month = jun,
year = "2022",
address = "Marseille, France",
publisher = "European Language Resources Association",
url = "https://aclanthology.org/2022.signlang-1.18/",
pages = "118--123",
abstract = "Between 2010 and 2020, the research team of the Section for Sign Linguistics collected, annotated, and translated a large corpus of Polish Sign Language (polski j{\k{e}}zyk migowy, PJM). After this task was finished, a substantial part of the gathered materials was published online as the Open Repository of the Polish Sign Language Corpus. The current paper gives an overview of the process of converting the material from the Corpus into the Repository. If presents and explains the decisions made along the way and describes the process of data preparation and publication. There are two levels of access to the Repository, which are meant to fulfil the needs of a wide range of public users, from members of the Deaf community, through hearing students of PJM, sign language teachers and interpreters, to users with academic background. We describe how corpus material available in open access was prepared to be searchable by text type and elicitation tasks, by sociolinguistic metadata, and by translation into written Polish. We go on to explain how access for research purposes differs from open access. We present possible ways in which data gathered in the Repository may be used by members of the signing community in Poland and abroad."
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="kuder-etal-2022-open">
<titleInfo>
<title>Open Repository of the Polish Sign Language Corpus: Publication Project of the Polish Sign Language Corpus</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Anna</namePart>
<namePart type="family">Kuder</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Joanna</namePart>
<namePart type="family">Wójcicka</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Piotr</namePart>
<namePart type="family">Mostowski</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Paweł</namePart>
<namePart type="family">Rutkowski</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2022-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the LREC2022 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Eleni</namePart>
<namePart type="family">Efthimiou</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Stavroula-Evita</namePart>
<namePart type="family">Fotinea</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Thomas</namePart>
<namePart type="family">Hanke</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Julie</namePart>
<namePart type="given">A</namePart>
<namePart type="family">Hochgesang</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jette</namePart>
<namePart type="family">Kristoffersen</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Johanna</namePart>
<namePart type="family">Mesch</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marc</namePart>
<namePart type="family">Schulder</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>European Language Resources Association</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Marseille, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>Between 2010 and 2020, the research team of the Section for Sign Linguistics collected, annotated, and translated a large corpus of Polish Sign Language (polski język migowy, PJM). After this task was finished, a substantial part of the gathered materials was published online as the Open Repository of the Polish Sign Language Corpus. The current paper gives an overview of the process of converting the material from the Corpus into the Repository. If presents and explains the decisions made along the way and describes the process of data preparation and publication. There are two levels of access to the Repository, which are meant to fulfil the needs of a wide range of public users, from members of the Deaf community, through hearing students of PJM, sign language teachers and interpreters, to users with academic background. We describe how corpus material available in open access was prepared to be searchable by text type and elicitation tasks, by sociolinguistic metadata, and by translation into written Polish. We go on to explain how access for research purposes differs from open access. We present possible ways in which data gathered in the Repository may be used by members of the signing community in Poland and abroad.</abstract>
<identifier type="citekey">kuder-etal-2022-open</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2022.signlang-1.18/</url>
</location>
<part>
<date>2022-06</date>
<extent unit="page">
<start>118</start>
<end>123</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Open Repository of the Polish Sign Language Corpus: Publication Project of the Polish Sign Language Corpus
%A Kuder, Anna
%A Wójcicka, Joanna
%A Mostowski, Piotr
%A Rutkowski, Paweł
%Y Efthimiou, Eleni
%Y Fotinea, Stavroula-Evita
%Y Hanke, Thomas
%Y Hochgesang, Julie A.
%Y Kristoffersen, Jette
%Y Mesch, Johanna
%Y Schulder, Marc
%S Proceedings of the LREC2022 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources
%D 2022
%8 June
%I European Language Resources Association
%C Marseille, France
%F kuder-etal-2022-open
%X Between 2010 and 2020, the research team of the Section for Sign Linguistics collected, annotated, and translated a large corpus of Polish Sign Language (polski język migowy, PJM). After this task was finished, a substantial part of the gathered materials was published online as the Open Repository of the Polish Sign Language Corpus. The current paper gives an overview of the process of converting the material from the Corpus into the Repository. If presents and explains the decisions made along the way and describes the process of data preparation and publication. There are two levels of access to the Repository, which are meant to fulfil the needs of a wide range of public users, from members of the Deaf community, through hearing students of PJM, sign language teachers and interpreters, to users with academic background. We describe how corpus material available in open access was prepared to be searchable by text type and elicitation tasks, by sociolinguistic metadata, and by translation into written Polish. We go on to explain how access for research purposes differs from open access. We present possible ways in which data gathered in the Repository may be used by members of the signing community in Poland and abroad.
%U https://aclanthology.org/2022.signlang-1.18/
%P 118-123
Markdown (Informal)
[Open Repository of the Polish Sign Language Corpus: Publication Project of the Polish Sign Language Corpus](https://aclanthology.org/2022.signlang-1.18/) (Kuder et al., SignLang 2022)
ACL