@inproceedings{hwaszcz-etal-2023-iso,
title = "{ISO} 24617-2 on a cusp of languages",
author = "Hwaszcz, Krzysztof and
Oleksy, Marcin and
Domoga{\l}a, Aleksandra and
Wieczorek, Jan",
editor = "Bunt, Harry",
booktitle = "Proceedings of the 19th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantics (ISA-19)",
month = jun,
year = "2023",
address = "Nancy, France",
publisher = "Association for Computational Linguistics",
url = "https://aclanthology.org/2023.isa-1.6",
pages = "40--46",
abstract = "The article discusses the challenges of cross-linguistic dialogue act annotation, which involves using methods developed for one language to annotate conversations in another language. The article specifically focuses on the research on dialogue act annotation in Polish, based on the ISO standard developed for English. The article examines the differences between Polish and English in dialogue act annotation based on selected examples from DiaBiz.Kom corpus, such as the use of honorifics in Polish, the use of inflection to convey meaning in Polish, the tendency to use complex sentence structures in Polish, and the cultural differences that may play a role in the annotation of dialogue acts. The article also discusses the creation of DiaBiz.Kom, a Polish dialogue corpus based on ISO 24617-2 standard applied to 1100 transcripts.",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="hwaszcz-etal-2023-iso">
<titleInfo>
<title>ISO 24617-2 on a cusp of languages</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Krzysztof</namePart>
<namePart type="family">Hwaszcz</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Marcin</namePart>
<namePart type="family">Oleksy</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Aleksandra</namePart>
<namePart type="family">Domogała</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Jan</namePart>
<namePart type="family">Wieczorek</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2023-06</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Proceedings of the 19th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantics (ISA-19)</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Harry</namePart>
<namePart type="family">Bunt</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>Association for Computational Linguistics</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Nancy, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>The article discusses the challenges of cross-linguistic dialogue act annotation, which involves using methods developed for one language to annotate conversations in another language. The article specifically focuses on the research on dialogue act annotation in Polish, based on the ISO standard developed for English. The article examines the differences between Polish and English in dialogue act annotation based on selected examples from DiaBiz.Kom corpus, such as the use of honorifics in Polish, the use of inflection to convey meaning in Polish, the tendency to use complex sentence structures in Polish, and the cultural differences that may play a role in the annotation of dialogue acts. The article also discusses the creation of DiaBiz.Kom, a Polish dialogue corpus based on ISO 24617-2 standard applied to 1100 transcripts.</abstract>
<identifier type="citekey">hwaszcz-etal-2023-iso</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2023.isa-1.6</url>
</location>
<part>
<date>2023-06</date>
<extent unit="page">
<start>40</start>
<end>46</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T ISO 24617-2 on a cusp of languages
%A Hwaszcz, Krzysztof
%A Oleksy, Marcin
%A Domogała, Aleksandra
%A Wieczorek, Jan
%Y Bunt, Harry
%S Proceedings of the 19th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantics (ISA-19)
%D 2023
%8 June
%I Association for Computational Linguistics
%C Nancy, France
%F hwaszcz-etal-2023-iso
%X The article discusses the challenges of cross-linguistic dialogue act annotation, which involves using methods developed for one language to annotate conversations in another language. The article specifically focuses on the research on dialogue act annotation in Polish, based on the ISO standard developed for English. The article examines the differences between Polish and English in dialogue act annotation based on selected examples from DiaBiz.Kom corpus, such as the use of honorifics in Polish, the use of inflection to convey meaning in Polish, the tendency to use complex sentence structures in Polish, and the cultural differences that may play a role in the annotation of dialogue acts. The article also discusses the creation of DiaBiz.Kom, a Polish dialogue corpus based on ISO 24617-2 standard applied to 1100 transcripts.
%U https://aclanthology.org/2023.isa-1.6
%P 40-46
Markdown (Informal)
[ISO 24617-2 on a cusp of languages](https://aclanthology.org/2023.isa-1.6) (Hwaszcz et al., ISA-WS 2023)
ACL
- Krzysztof Hwaszcz, Marcin Oleksy, Aleksandra Domogała, and Jan Wieczorek. 2023. ISO 24617-2 on a cusp of languages. In Proceedings of the 19th Joint ACL-ISO Workshop on Interoperable Semantics (ISA-19), pages 40–46, Nancy, France. Association for Computational Linguistics.