Conference of the European Association for Machine Translation (2003)
Volumes
- Proceedings of the 7th International EAMT workshop on MT and other language technology tools, Improving MT through other language technology tools, Resource and tools for building MT at EACL 2003 8 papers
- EAMT Workshop: Improving MT through other language technology tools: resources and tools for building MT 23 papers
Proceedings of the 7th International EAMT workshop on MT and other language technology tools, Improving MT through other language technology tools, Resource and tools for building MT at EACL 2003
Improving Machine Translation Quality with Automatic Named Entity Recognition
Bogdan Babych
|
Anthony Hartley
An Evaluation of a Lexicographers’ Workbench: building lexicons for Machine Translation
Rob Koeling
|
Adam Kilgarriff
|
David Tugwell
|
Roger Evans
Two Approaches to Aspect Assignment in an English-Polish Machine Translation System
Anna Kupsc
Multi-language Machine Translation through Interactive Document Normalization
Aurélien Max
Parallel Corpora Segmentation Using Anchor Words
Francisco Nevado
|
Francisco Casacuberta
|
Enrique Vidal
Computer-based Support for Patients with Limited English
Harold Somers
|
Hermione Lovel
EAMT Workshop: Improving MT through other language technology tools: resources and tools for building MT
Controlled generation for speech-to-speech MT systems
Arendse Bernth
EasyEnglish: challenges in cross-cultural communication
Robert Betts
Data-assisted controlled translation
Michael Carl
Tuning general translation knowledge to a sublanguage
Michael Carl
|
Philippe Langlais
Customizing an MT system for unsupervised automatic email translation
Salvador Climent
|
Joaquim Moré
|
Antoni Oliver
Adapting finite-state translation to the TransType2 project
Elsa Cubel
|
Jorge González
|
Antonio Lagarda
|
Francisco Casacuberta
|
Alfons Juan
|
Enrique Vidal
Using monolingual corpora for statistical machine translation: the METIS system
Yannis Dologlou
|
Stella Markantonatou
|
George Tambouratzis
|
Olga Yannoutsou
|
Athanassia Fourla
|
Nikos Iannou
Coordination, incorporation and dynamic semantic representation in transfer
Kurt Eberle
Multilingual cataloguing of product information of specific domains: case Mkbeem system
Aarno Lehtola
|
Jarno Tenni
|
Tuula Käpylä
Diagnostics for interactive controlled language checking
Teruko Mitamura
|
Kathryn Baker
|
Eric Nyberg
|
David Svoboda
Grammatical metaphor, controlled language and machine translation
Margrethe Møller
Controlling controlled English
Sharon O’Brien
Multilingual generation of controlled languages
Richard Power
|
Donia Scott
|
Anthony Hartley
Two in one – can it work? Readability and translatability by means of controlled language
Ursula Reuther
A specification and validating parser for simplified technical Spanish
Remedios Ruiz Cascales
|
Richard F. E. Sutcliffe
MT post-editing: how to shed light on the “unknown task”. Experiences at SAP.
Falko Schäfer
ECOLE: a look-ahead editor of controlled language
Ralf Schwitter
|
Anna Ljungberg
|
David Hood
A controlled language at Airbus
Laurent Spaggiari
|
Florence Beaujard
|
Emmanuelle Cannesson
Mind your language! Controlled language for inference purposes
Jana Sukkarieh
Making term extraction tools usable
Gregor Thurmair
At last translation automation becomes a reality: an anthology of the translation market
Jaap van der Meer
Evaluating specifications for controlled Greek
Marina Vassiliou
|
Stella Markantonatou
|
Yanis Maistros
|
Vangelis Karkaletsis
Menu choice translation: a flexible menu-based controlled natural language system
Cristina Vertan
|
Walther von Hahn