Waad Ben Kheder

Also published as: Waad Ben Kheder


2024

pdf bib
ALADAN at IWSLT24 Low-resource Arabic Dialectal Speech Translation Task
Waad Ben Kheder | Josef Jon | André Beyer | Abdel Messaoudi | Rabea Affan | Claude Barras | Maxim Tychonov | Jean-Luc Gauvain
Proceedings of the 21st International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2024)

This paper presents ALADAN’s approach to the IWSLT 2024 Dialectal and Low-resource shared task, focusing on Levantine Arabic (apc) and Tunisian Arabic (aeb) to English speech translation (ST). Addressing challenges such as the lack of standardized orthography and limited training data, we propose a solution for data normalization in Dialectal Arabic, employing a modified Levenshtein distance and Word2vec models to find orthographic variants of the same word. Our system consists of a cascade ST system integrating two ASR systems (TDNN-F and Zipformer) and two NMT modules derived from pre-trained models (NLLB-200 1.3B distilled model and CohereAI’s Command-R). Additionally, we explore the integration of unsupervised textual and audio data, highlighting the importance of multi-dialectal datasets for both ASR and NMT tasks. Our system achieves BLEU score of 31.5 for Levantine Arabic on the official validation set.

2016

pdf bib
Un Sous-espace Thématique Latent pour la Compréhension du Langage Parlé (A Latent Topic-based Subspace for Spoken Language Understanding)
Mohamed Bouaziz | Mohamed Morchid | Pierre-Michel Bousquet | Richard Dufour | Killian Janod | Waad Ben Kheder | Georges Linarès
Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. volume 1 : JEP

Les applications de compréhension du langage parlé sont moins performantes si les documents transcrits automatiquement contiennent un taux d’erreur-mot élevé. Des solutions récentes proposent de projeter ces transcriptions dans un espace de thèmes, comme par exemple l’allocation latente de Dirichlet (LDA), la LDA supervisée ainsi que le modèle author-topic (AT). Une représentation compacte originale, appelée c-vector, a été récemment introduite afin de surmonter la difficulté liée au choix de la taille de ces espaces thématiques. Cette représentation améliore la robustesse aux erreurs de transcription, en compactant les différentes représentations LDA d’un document parlé dans un espace réduit. Le défaut majeur de cette méthode est le nombre élevé de sous-tâches nécessaires à la construction de l’espace c-vector. Cet article propose de corriger ce défaut en utilisant un cadre original fondé sur un espace de caractéristiques robustes de faible dimension provenant d’un ensemble de modèles AT considérant à la fois le contenu du dialogue parlé (les mots) et la classe du document. Les expérimentations, conduites sur le corpus DECODA, montrent que la représentation proposée permet un gain de plus de 2.5 points en termes de conversations correctement classifiées.