Yuhang Guo


2024

pdf bib
Medical Dialogue System: A Survey of Categories, Methods, Evaluation and Challenges
Xiaoming Shi | Zeming Liu | Li Du | Yuxuan Wang | Hongru Wang | Yuhang Guo | Tong Ruan | Jie Xu | Xiaofan Zhang | Shaoting Zhang
Findings of the Association for Computational Linguistics ACL 2024

This paper surveys and organizes research works of medical dialog systems, which is an important yet challenging task. Although these systems have been surveyed in the medical community from an application perspective, a systematic review from a rigorous technical perspective has to date remained noticeably absent. As a result, an overview of the categories, methods, evaluation of medical dialogue systems remain limited and underspecified, hindering the further improvement of this area. To fill this gap, we investigate an initial pool of 325 papers from well-known computer science, natural language processing conferences and journals, and make an overview. Recently, large language models have shown strong model capacity on downstream tasks, which also reshape medical dialog systems’ foundation.Despite the alluring practical application value, current medical dialogue systems still suffer from problems. To this end, this paper lists grand challenges of medical dialog systems, especially of large language models.

pdf bib
Deterministic Reversible Data Augmentation for Neural Machine Translation
Jiashu Yao | Heyan Huang | Zeming Liu | Yuhang Guo
Findings of the Association for Computational Linguistics ACL 2024

Data augmentation is an effective way to diversify corpora in machine translation, but previous methods may introduce semantic inconsistency between original and augmented data because of irreversible operations and random subword sampling procedures. To generate both symbolically diverse and semantically consistent augmentation data, we propose Deterministic Reversible Data Augmentation (DRDA), a simple but effective data augmentation method for neural machine translation. DRDA adopts deterministic segmentations and reversible operations to generate multi-granularity subword representations and pulls them closer together with multi-view techniques. With no extra corpora or model changes required, DRDA outperforms strong baselines on several translation tasks with a clear margin (up to 4.3 BLEU gain over Transformer) and exhibits good robustness in noisy, low-resource, and cross-domain datasets.

pdf bib
TED-EL: A Corpus for Speech Entity Linking
Silin Li | Ruoyu Song | Tianwei Lan | Zeming Liu | Yuhang Guo
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation (LREC-COLING 2024)

Speech entity linking amis to recognize mentions from speech and link them to entities in knowledge bases. Previous work on entity linking mainly focuses on visual context and text context. In contrast, speech entity linking focuses on audio context. In this paper, we first propose the speech entity linking task. To facilitate the study of this task, we propose the first speech entity linking dataset, TED-EL. Our corpus is a high-quality, human-annotated, audio, text, and mention-entity pair parallel dataset derived from Technology, Entertainment, Design (TED) talks and includes a wide range of entity types (24 types). Based on TED-EL, we designed two types of models: ranking-based and generative speech entity linking models. We conducted experiments on the TED-EL dataset for both types of models. The results show that the ranking-based models outperform the generative models, achieving an F1 score of 60.68%.

2023

pdf bib
The Xiaomi AI Lab’s Speech Translation Systems for IWSLT 2023 Offline Task, Simultaneous Task and Speech-to-Speech Task
Wuwei Huang | Mengge Liu | Xiang Li | Yanzhi Tian | Fengyu Yang | Wen Zhang | Jian Luan | Bin Wang | Yuhang Guo | Jinsong Su
Proceedings of the 20th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2023)

This system description paper introduces the systems submitted by Xiaomi AI Lab to the three tracks of the IWSLT 2023 Evaluation Campaign, namely the offline speech translation (Offline-ST) track, the offline speech-to-speech translation (Offline-S2ST) track, and the simultaneous speech translation (Simul-ST) track. All our submissions for these three tracks only involve the English-Chinese language direction. Our English-Chinese speech translation systems are constructed using large-scale pre-trained models as the foundation. Specifically, we fine-tune these models’ corresponding components for various downstream speech translation tasks. Moreover, we implement several popular techniques, such as data filtering, data augmentation, speech segmentation, and model ensemble, to improve the system’s overall performance. Extensive experiments show that our systems achieve a significant improvement over the strong baseline systems in terms of the automatic evaluation metric.

pdf bib
BIT’s System for Multilingual Track
Zhipeng Wang | Yuhang Guo | Shuoying Chen
Proceedings of the 20th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2023)

This paper describes the system we submitted to the IWSLT 2023 multilingual speech translation track, with input being English speech and output being text in 10 target languages. Our system consists of CNN and Transformer, convolutional neural networks downsample speech features and extract local information, while transformer extract global features and output the final results. In our system, we use speech recognition tasks to pre-train encoder parameters, and then use speech translation corpus to train the multilingual speech translation model. We have also adopted other methods to optimize the model, such as data augmentation, model ensemble, etc. Our system can obtain satisfactory results on test sets of 10 languages in the MUST-C corpus.

pdf bib
Automatic Evaluate Dialogue Appropriateness by Using Dialogue Act
Bao Chen | Yuanjie Wang | Zeming Liu | Yuhang Guo
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

Evaluation of dialogue systems requires assessing various aspects, among which appropriateness holds significance as a core element of communicative language competence. However, current evaluations heavily rely on human judgments, which are time-consuming, labor-intensive, prone to biases, and lacking objectivity. In this paper, we introduce Dialogue Act Appropriateness (DAA), a novel method that utilizes the underlying patterns of dialogue act transitions to evaluate the appropriateness of chatbot responses. We learn transition patterns from human-human dialogue corpora, evaluating chatbot appropriateness by measuring the similarity of their transition patterns to those observed in human-human dialogues. To validate DAA, we annotate a test dataset by manually evaluating the appropriateness of dialogues from multiple chatbot systems. The experimental results demonstrate a strong correlation between our evaluation metric and human ratings, establishing the reliability of DAA as a measure of dialogue appropriateness.

pdf bib
In-Image Neural Machine Translation with Segmented Pixel Sequence-to-Sequence Model
Yanzhi Tian | Xiang Li | Zeming Liu | Yuhang Guo | Bin Wang
Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023

In-Image Machine Translation (IIMT) aims to convert images containing texts from one language to another. Traditional approaches for this task are cascade methods, which utilize optical character recognition (OCR) followed by neural machine translation (NMT) and text rendering. However, the cascade methods suffer from compounding errors of OCR and NMT, leading to a decrease in translation quality. In this paper, we propose an end-to-end model instead of the OCR, NMT and text rendering pipeline. Our neural architecture adopts encoder-decoder paradigm with segmented pixel sequences as inputs and outputs. Through end-to-end training, our model yields improvements across various dimensions, (i) it achieves higher translation quality by avoiding error propagation, (ii) it demonstrates robustness for out domain data, and (iii) it displays insensitivity to incomplete words. To validate the effectiveness of our method and support for future research, we construct our dataset containing 4M pairs of De-En images and train our end-to-end model. The experimental results show that our approach outperforms both cascade method and current end-to-end model.

pdf bib
融合预训练模型的端到端语音命名实体识别(End-to-End Speech Named Entity Recognition with Pretrained Models)
Tianwei Lan (兰天伟) | Yuhang Guo (郭宇航)
Proceedings of the 22nd Chinese National Conference on Computational Linguistics

“语音命名实体识别(Speech Named Entity Recognition, SNER)旨在从音频中识别出语音中命名实体的边界、种类和内容,是口语理解中的重要任务之一。直接从语音中识别出命名实体,即端到端方法是SNER目前的主流方法。但是语音命名实体识别的训练语料较少,端到端模型存在以下问题:(1)在跨领域识别的情况下模型的识别效果会有大幅度的下降。(2)模型在识别过程中会因同音词等现象对命名实体漏标、错标,进一步影响命名实体识别的准确性。针对问题(1),本文提出使用预训练实体识别模型构建语音实体识别的训练语料。针对问题(2),本文提出采用预训练语言模型对语音命名实体识别的N-BEST列表重打分,利用预训练模型中的外部知识帮助端到端模型挑选出最好的结果。为了验证模型的领域迁移能力,本文标注了少样本口语型数据集MAGICDATA-NER,在此数据上的实验表明,本文提出的方法相对于传统方法在F1值上有43.29%的提高。”

pdf bib
BIT-ACT: An Ancient Chinese Translation System Using Data Augmentation
Li Zeng | Yanzhi Tian | Yingyu Shan | Yuhang Guo
Proceedings of ALT2023: Ancient Language Translation Workshop

This paper describes a translation model for ancient Chinese to modern Chinese and English for the Evahan 2023 competition, a subtask of the Ancient Language Translation 2023 challenge. During the training of our model, we applied various data augmentation techniques and used SiKu-RoBERTa as part of our model architecture. The results indicate that back translation improves the model’s performance, but double back translation introduces noise and harms the model’s performance. Fine-tuning on the original dataset can be helpful in solving the issue.

2022

pdf bib
BIT-Xiaomi’s System for AutoSimTrans 2022
Mengge Liu | Xiang Li | Bao Chen | Yanzhi Tian | Tianwei Lan | Silin Li | Yuhang Guo | Jian Luan | Bin Wang
Proceedings of the Third Workshop on Automatic Simultaneous Translation

This system paper describes the BIT-Xiaomi simultaneous translation system for Autosimtrans 2022 simultaneous translation challenge. We participated in three tracks: the Zh-En text-to-text track, the Zh-En audio-to-text track and the En-Es test-to-text track. In our system, wait-k is employed to train prefix-to-prefix translation models. We integrate streaming chunking to detect boundaries as the source streaming read in. We further improve our system with data selection, data-augmentation and R-drop training methods. Results show that our wait-k implementation outperforms organizer’s baseline by 8 BLEU score at most, and our proposed streaming chunking method further improves about 2 BLEU in low latency regime.

pdf bib
Ancient Chinese Word Segmentation and Part-of-Speech Tagging Using Data Augmentation
Yanzhi Tian | Yuhang Guo
Proceedings of the Second Workshop on Language Technologies for Historical and Ancient Languages

We attended the EvaHan2022 ancient Chinese word segmentation and Part-of-Speech (POS) tagging evaluation. We regard the Chinese word segmentation and POS tagging as sequence tagging tasks. Our system is based on a BERT-BiLSTM-CRF model which is trained on the data provided by the EvaHan2022 evaluation. Besides, we also employ data augmentation techniques to enhance the performance of our model. On the Test A and Test B of the evaluation, the F1 scores of our system achieve 94.73% and 90.93% for the word segmentation, 89.19% and 83.48% for the POS tagging.

pdf bib
The Xiaomi Text-to-Text Simultaneous Speech Translation System for IWSLT 2022
Bao Guo | Mengge Liu | Wen Zhang | Hexuan Chen | Chang Mu | Xiang Li | Jianwei Cui | Bin Wang | Yuhang Guo
Proceedings of the 19th International Conference on Spoken Language Translation (IWSLT 2022)

This system paper describes the Xiaomi Translation System for the IWSLT 2022 Simultaneous Speech Translation (noted as SST) shared task. We participate in the English-to-Mandarin Chinese Text-to-Text (noted as T2T) track. Our system is built based on the Transformer model with novel techniques borrowed from our recent research work. For the data filtering, language-model-based and rule-based methods are conducted to filter the data to obtain high-quality bilingual parallel corpora. We also strengthen our system with some dominating techniques related to data augmentation, such as knowledge distillation, tagged back-translation, and iterative back-translation. We also incorporate novel training techniques such as R-drop, deep model, and large batch training which have been shown to be beneficial to the naive Transformer model. In the SST scenario, several variations of extttwait-k strategies are explored. Furthermore, in terms of robustness, both data-based and model-based ways are used to reduce the sensitivity of our system to Automatic Speech Recognition (ASR) outputs. We finally design some inference algorithms and use the adaptive-ensemble method based on multiple model variants to further improve the performance of the system. Compared with strong baselines, fusing all techniques can improve our system by 2 extasciitilde3 BLEU scores under different latency regimes.

2021

pdf bib
BIT’s system for AutoSimulTrans2021
Mengge Liu | Shuoying Chen | Minqin Li | Zhipeng Wang | Yuhang Guo
Proceedings of the Second Workshop on Automatic Simultaneous Translation

In this paper we introduce our Chinese-English simultaneous translation system participating in AutoSimulTrans2021. In simultaneous translation, translation quality and delay are both important. In order to reduce the translation delay, we cut the streaming-input source sentence into segments and translate the segments before the full sentence is received. In order to obtain high-quality translations, we pre-train a translation model with adequate corpus and fine-tune the model with domain adaptation and sentence length adaptation. The experimental results on the evaluation data show that our system performs better than the baseline system.

2020

pdf bib
BIT’s system for the AutoSimTrans 2020
Minqin Li | Haodong Cheng | Yuanjie Wang | Sijia Zhang | Liting Wu | Yuhang Guo
Proceedings of the First Workshop on Automatic Simultaneous Translation

This paper describes our machine translation systems for the streaming Chinese-to-English translation task of AutoSimTrans 2020. We present a sentence length based method and a sentence boundary detection model based method for the streaming input segmentation. Experimental results of the transcription and the ASR output translation on the development data sets show that the translation system with the detection model based method outperforms the one with the length based method in BLEU score by 1.19 and 0.99 respectively under similar or better latency.

2017

pdf bib
BIT at SemEval-2017 Task 1: Using Semantic Information Space to Evaluate Semantic Textual Similarity
Hao Wu | Heyan Huang | Ping Jian | Yuhang Guo | Chao Su
Proceedings of the 11th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2017)

This paper presents three systems for semantic textual similarity (STS) evaluation at SemEval-2017 STS task. One is an unsupervised system and the other two are supervised systems which simply employ the unsupervised one. All our systems mainly depend on the (SIS), which is constructed based on the semantic hierarchical taxonomy in WordNet, to compute non-overlapping information content (IC) of sentences. Our team ranked 2nd among 31 participating teams by the primary score of Pearson correlation coefficient (PCC) mean of 7 tracks and achieved the best performance on Track 1 (AR-AR) dataset.

pdf bib
A Parallel Recurrent Neural Network for Language Modeling with POS Tags
Chao Su | Heyan Huang | Shumin Shi | Yuhang Guo | Hao Wu
Proceedings of the 31st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation

2013

pdf bib
Microblog Entity Linking by Leveraging Extra Posts
Yuhang Guo | Bing Qin | Ting Liu | Sheng Li
Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing

2011

pdf bib
A Graph-based Method for Entity Linking
Yuhang Guo | Wanxiang Che | Ting Liu | Sheng Li
Proceedings of 5th International Joint Conference on Natural Language Processing

2010

pdf bib
HIT-CIR: An Unsupervised WSD System Based on Domain Most Frequent Sense Estimation
Yuhang Guo | Wanxiang Che | Wei He | Ting Liu | Sheng Li
Proceedings of the 5th International Workshop on Semantic Evaluation

2009

pdf bib
Multilingual Dependency-based Syntactic and Semantic Parsing
Wanxiang Che | Zhenghua Li | Yongqiang Li | Yuhang Guo | Bing Qin | Ting Liu
Proceedings of the Thirteenth Conference on Computational Natural Language Learning (CoNLL 2009): Shared Task

2007

pdf bib
HIT-IR-WSD: A WSD System for English Lexical Sample Task
Yuhang Guo | Wanxiang Che | Yuxuan Hu | Wei Zhang | Ting Liu
Proceedings of the Fourth International Workshop on Semantic Evaluations (SemEval-2007)